Showing posts with label bawełna/cotton. Show all posts
Showing posts with label bawełna/cotton. Show all posts

2014-09-27

Potwory dwa

FO: Daphne and Delilah

W paski niebiesko- różowe. Z filcowymi zębami i oczami w kolorze bławatków, wyszytymi z muliny.
Two monsters in baby blue and fuchsia pink, with felted teeth and cornflower embroidered eyes.
Pimposhka wraz z Kasią postanowiły się ścigać i urządzić mini KAL z wzorem Daphne i Delilah. Dołączyłam! Gdyby nie to pewnie nie zmobilizowałabym się do wydziergania potworów dla Wisienki. Poprzednie- możecie zobaczyć je tutaj, które zrobiłam sprawiły mi wiele frajdy, dlatego miałam już odłożoną włóczkę na następne. Ile czasu minęło? Dużo. Są!
Pimposhka and Kasia  decided to have a mini KAL with Daphne andDelilah pattern. I joined them! I wouldn’t knit the monsters for my little girl otherwise. It’s been a very long time since I knitted them before- you can see older monsters here. I remember that I have fun doing them last time. This time was even better!
Córuchna aktywnie zaangażowała się w powstawanie zabawek. Dzielnie wypychała potworzą mamę wypełnieniem. Łącznie do tego celu zużyłśmy pół wkładu jaśka, toteż stwory są tak jak jasiek miękkie. Mierzą 27 i 11 cm.
My little girl surprised me and joined me in stuffing toys. We used about half of small pillow filling so the creatures are as soft as a pillow. They measure 27 and 11 cm.
Dziergałam na drutach 3mm, najwygodniej było mi na skarpetkowych. Mam takie niedługie bambusowe. Użyłam bawełny Debbie Bliss Cotton DK kupionej sto lat temu w edziewiarce. Ta bawełna jak dla mnie nie ma nic wspólnego z grubością dk, przerabiana na trójkach daje mięsistą i dosyć zwartą dzianinę.
I knitted with 3mm needles. I found that my bamboo dpns are more comfortable to work on the toy. To create two monsters I’ve chosen Debbie Bliss Cotton DK bought a long time ago. It’s definitely not a dk in my opinion. It’s very thick.
Wypadałoby wydziergać coś dla najmniejszej pociechy…Do przeczytania!
I should knit something for my youngest girl now…See you!


2014-09-17

Cisza w eterze

FO: Sun Spots

Już dawno nie pisałam nic na blogu. Brak mi czasu! Naprawdę dużo się dzieje, a ja zbieram siły i przygotowuję dla Was niespodziankę. Poza tym musiałam przemyśleć parę spraw. Pracuję mocno nad tym by rozwijać swoją pasję i przekształcić ją w coś więcej. Część z Was zauważyła zapewne, że zmieniłam nicka na Ravelry. Na  bocznym pasku znajdziecie odnośnik do mojego otwartego profilu na Instagramie. Zachęcam do podglądania!
I haven’t write anything here for a long time. It’s happening a lot in my life now and I’m trying to gather strength and energy. I had to rethink couple of things and I’m preparing a surprise for you. I’m working to develope my passion and make it something more than that. Some of you may noticed that I’ve changed my Ravelry nick. You can find the link to my open Instagram profile on the sidebar.
Szczerze przyznam, że do napisana posta zachęciła mnie Pimposhka (klik), która wspomniała o mnie parę razy u siebie na blogu. Już dawno nie pokazywałam nowych wzorów dla dziewczynek! Przez wakacje powstało parę wartych pokazania malutkich udziergów.
I haven’t show you new patterns for girls lately! I did some knits in the summer and most of it are for my kids.
Cudowny wzór wykorzystujący motyw koronki, który znacie z popularnej chusty Dew Drops to Sun Spots autorstwa Eleny Nodel. W malutkiej wersji jest wprost rozczulający!
I’m beginning with Sun Spots by Elena Nodel. You may recognize the lace motif from it. In such a tiny knit it looks just adorable!

 
Do wykonania malutkiego sweterka wybrałam bawełnę z odzysku. Jest mięciutka, świetna do prania w pralce i doskonale znosi traktowanie żelazkiem, co widać szczególnie na zdjęciu poniżej. Wykonałam najmniejszy rozmiar, czyli dla 9 miesięcznego malucha, a prezentuje go moja 5 miesięczna wtedy latorośl.
I used a recycled cotton and knitted the smallest 9 month size- shown here on my 5 months baby. Cotton makes the little cardigan very easy to care. I washed it in a washing machine and ironed it what you can see below.
Co prawda ubranko powstało pełnią lata, ale myślę, że jeszcze znajdzie zastosowanie…Do kompletu dorobiłam opaskę na szydełku. To idealne zastosowanie dla małych ilości włóczki.
My girl’s Sun spots were made during the hot summer but I think it would be still in use as a cute layering piece. I crocheted a headband from the same cotton. It’s a perfect using for a little amount of yarn.
Pozdrawiam Was wszystkich serdecznie!
Hugs!



2013-10-10

Póki jeszcze się mieszczę

FO: My Kind Of Sweater


Jak w tytule, udało się! Zdjęcia na wdechu i rano. Przedstawiony sweter jest modelowany, ma rzędy skrócone na karczku, w biuście i modelowaną talię. Powstał jako test knit dla wzoru Eleny Nodel- My Kind Of Sweater. Wzór jeszcze niedostępny (na pewno go tu podlinkuję jak zostanie wydany).
This sweater is a very fitted one so I’m very happy I still could take modelled pics of it. It has short rows on the neck, on the bust, back and bust darts. It’s a test knit of Elena Nodel’s new design- My Kind of Sweater. I’ll add a link when it’ll be published.
Użyta przędza to połączenie wełny i bawełny- Adriafil Duo Comfort Classic, ta sama co w sukience Wisienki. Włóczka bardzo miła, choć rozwarstwia sie w robocie. Wzór wrabiany z niewielkiej ilości mieszanki merino z jedwabiem w kolorze piaskowym.
I used the same yarn as here-Adriafil Duo Comfort Classic. It’s a cotton-wool blend, soft but splitty. The flower pattern is knitted from merino-silk blend  in sand-beige.
Uwielbiam wzory wrabiane, ale nie lubię folkowego stylu. Ten sweter folkowym nie jest i chwała mu za to! W stosunku do oryginału zmieniłam długość rękawów, autorka proponuje długie rozszerzane lub krótkie. Moja ulubiona długość to ¾.
I like colorwork but I don’t like folk style. This sweater isn’t folk and I’m happy with it! The only mod I made was knitting  ¾ sleeve length. The author of the pattern offers full and short sleeve length .
Pulower zaczęłam robić wiosną, potem chwilowo straciłam do niego serce, a teraz cieszy nową właścicielkę. Nie dla mnie obcisłe modele tego sezonu!
I started knitting the pullover in the Spring, then I haven’t heart for it. Now it cheers up a new owner. Fitted sweaters aren’t for me this season!


Follow my blog with Bloglovin

2013-08-18

Lato w mieście

FO: Ohh Summer


Póki co spędzamy lato w mieście, ale bynajmniej nie brak mi atrakcji o czym świadczy warstewka kurzu na blogu...Za to udało mi się nadgonić co nieco robótkowo. Dziś pokażę letnie wdzianko, o którym wspomniałam tutaj
So far we're spending summer in the city. But it doesn't mean I get bored, on the contrary! The evidence is a dust on my blog. Meanwhile I managed to catch up with some knitting. Today I present you a summer cardigan for my DD mentioned here.
Wzór to Ohh Summer Eleny Nodel, do nabycia tu. Bardzo sympatyczna robótka. Zużyłam motek (nawet niecały motek!) bawełny Alize Bahar. Miła włóczka. Lubię dziergać z bawełny latem.
Rozmiar wdzianka niewielki, wydłużyłam całość do długości na 2 latka i jest w sam raz do ubierania się warstowo latem.W egzemplarzu mojej córuni brakuje koralików, bowiem jej się nie podobały i chciała, żeby je zdjąć. Tak też zrobiłam, choć bordowe i brązowe drewniane kuleczki dodawały trochę charakteru.
The pattern is Ohh Summer by Elena Nodel (avalaible here). It's a fun knit and I used not even a whole skein of Alize Bahar cotton! I like knitting with cotton in the summer.
Small sized cardigan with slightly lengthen body is a perfect layering piece. My DD wanted me to remove the beads from closure so I did. They were adding some character but it's her choice.

Rękawki i dół wykończone pikotkami, w samym sweterku dwa rodzaje ażuru. Torebka Kangala, bo bez torebki ani rusz!
Sleeves and the edges are finished with picots and there are two lace patterns. The small bag is from Kangala, because every lady needs a bag!

Ilość lukru powala, a co? Jak nie teraz to kiedy?
It's the sweetest thing I've ever knitted. If not now, when?

2013-07-15

Sukienka w paski

FO: Sebago Cove

Miałam do dyspozycji mieszankę bawełny i wełny w ciemnogranatowym kolorze, grubość DK. Z większości dziergam już od dłuższego czasu pulower dla siebie. Nadarzyła się okazja do przetestowania wzoru Alicii Plummer na tunikę dziecięcą, do której była potrzebna właśnie włóczka o takiej grubości. Sam granat był za smutny, więc dodałam beżową bawełnę. Tak powstała lekko marynarska sukieneczka, która wstępnie zapowiadałam tutaj.
Dla córeczki wybrałam najmniejszy rozmiar- dla dwulatki, choć tylu nie ma. Na razie to sukienka, a jesienią posłuży za tunikę. 

I have a DK wool-cotton blend in my stash. I'm knitting a pullover from it already but an opportunity to test the new Alicia Plummer's design occurred. I needed a DK yarn to knit a tunic for my daughter so I used a mentioned one. The navy color was too sad so I added a sand-beige cotton. And so was this 
navy inpired knit which I mentioned lately here.
I chose the smallest size for my daughter- 2 years, so it's a dress now. In the fall it'll be a tunic.
Wzór Sebago Cove jest prosty, przejrzysty, bardzo przyjemnie się go robiło. Tunikę wydziergałam od góry do dołu, na drutach na żyłce. Nic nie trzeba było zszywać. Proste modele mają to do siebie, że od razu myślę o zrobieniu kolejnych wersji.

Sebago Cove  is a very clear pattern and was nice to knit. It's a top-down seamless raglan.The simple designs always act on my imagination and make me think about new versions.
 
Granatowa włóczka to Duo Comfort Classic Adriafila jest bardzo miękka, lekka, matowa. Na Ravelry oznaczona jako worsted, ale zupełnie się  z tym nie zgodzę.
I-cordowe wykończenie dekoltu miało za zadanie rozjaśnić trochę całość. Przyznam się, że  przerabiałam je kilkukrotnie, raz używając koloru czerwonego po czym wracając do piaskowego beżu, raz robiąc kokardkę a raz nie. A zostało jak widać, sukienka idealna do biegania!
The yarn is Duo Comfort Classic by Adriafil. It's very soft, light and has matt finish. It was described as a worsted in Ravelry data base but in my opinion it's a DK.
I knitted the i-cord neckline edge to lighten up the whole dress a bit. I also re-knit it a couple of times because I was changing my mind about color and bow. I decided on the beige not red. It's a perfect dress for running!


2013-07-10

Ach, lato...i nóżki!

Knitting Along czyli KAL, wspólne dzierganie, często mobilizuje do narzucenia sobie tempa w dzierganiu. Poza tym, tak fajnie dziergać ten sam projekt w grupie i w razie czego można skonsultować się na forum! Wielokrotnie zapisywałam się do takiego wspólnego dziergania, ale najwyraźniej z czasem tracę zapał.Wyjątkiem są projekty, które powstają jako testy przed KALem...
KAL often mobilize to finish project on time. Besides it's so fun to knit along with others! I like to be part of KAL but it seems like I sometimes lose enthusiasm. The exceptions are projects finished as a tests just before KALs.

W lipcu na Ravelry można uczestniczyć we wspólnym dzierganiu letniego kardiganu u Eleny Nodel, czyli Ohh Summer oraz u Moniki Sirny, gdzie wybranym projektem są długie getry dla dzieci i dorosłych- Nozky (wzór darmowy, dostępny na Knitty.com), po naszemu nie inaczej jak Nóżki.
W ten sposób Wisienka doczekała się przesłodkiego, letniego kardiganu, którego mogę pokazać tylko na razie tylko tyle...
There are some fun KAls on Ravelry now in July. You can join Elena Nodel's MKAL- Ohh Summer and knit something for a girl in your life or choose Monika Sirna's Nozky KAL (free pattern avalaible on Knitty.com) and knit a pair of legwarmers. Nozky has a wide range of sizes from baby to adult.
My Little Miss Cherry often wears her Ohh Summer but I can show you only this much now... 
Dotarła do mnie dziś dostawa z Magic Loop, więc mogę nareszcie zacząć Nóżki dla mojej córy. Po bardzo długim namyśle, zdecydowałam się na to cudo w kolorze Archangel. Rastity jeszcze nie używałam. Zobaczę, zrecenzuję po odpowiednim okresie użytkowania.
I finally received my order from Magic Loop, so I can finally start Nozky for my daughter. After a long thinking I decided on this little fellow. It's Rastita in Archangel colorway. I haven't used this yarn before so I'm very curious. I'll see how it works in final result.
Poprzednim razem jak zapisałam się na wspólne dzierganie czapki u Moniki, niestety wcięło mi włóczkę. Ni stąd ni zowąd znalazła się w pudle z książkami kucharskimi. Tak to jest po przeprowadzkach.
A to bardzo specjalna włóczka, w zasadzie nitka z koralikami. Kupiłam ja parę lat temu i już wtedy jej nie produkowali. Mam zamiar zdążyć przed sezonem czapkowym i honorowo ukończyć KAL. Oto rzeczona, cudownie odnaleziona:
Last time when I signed up for a KAL on Monika's forum I lost my yarn. After a few months I found it in the box with cooking books. That's how the things are after the moving. 
The yarn itslef is very special because I bought a few years ago and it's not available now. It's like a thread with beads. I still want to knit a hat with it. Here is a lucky finding:

2013-06-22

Zajawka

Sneak Peak


Uchylam rąbka...czy raczej kokardki!
Mieszanka bawełny z wełną oraz bawełna, dekolt wykończony i-cordem.
I show you a little sneak peak...Yarn is a wool-cotton blend and cotton. I finished the neckline with i-cord.

2012-10-21

FO: Golden Sage

Obiecałam pokazać czego częścią są listki z poprzedniego posta, więc pokazuję!
I've promised to show you my new project, so here it is!

To niemowlęce bolerko powstało na drutach z użyciem metody contiguous. Przedstawiona wersja ma długi rękaw, zwykłe ściągaczowe mankiety oraz wiązanie ze sznureczków. Sweterek idealny do sukienek z krótkim rękawem, które inaczej byłoby ciężko nosić jesienią. Do tego kojarzy mi się ze stylem Jane Austen.
By uzyskać przedstawiony efekt kolorystyczny, połączyłam nitkę Belli i Baby Merino w głównej części, a do zrobienia plis i ściągaczy użyłam podwójnej nitki Merino. (Tu przeczytacie więcej o łączeniu włóczek.)
It's a short baby cardigan knitted with the contiguous method. It’s a full length sleeves with plain ribbing and I-cord closure version. Perfect layering piece for short sleeve dresses which are inappropriate for the autumn season and so Jane Austen style! 
I used Alize Bella with Baby Merino held together to knit the body and double Merino at ruffles and cuffs. ( Here you can read more about cobining yarns.)

Wzór, jeszcze nie wydany: Silver Sage Eleny Nodel, prototypy tutaj i tutaj.
Włóczka: Alize Bella Batik, Baby Merino Drops

Pattern, isn't published yet: Silver Sage by Elena Nodel, prototypes here and here.
Yarn: Alize Bella Batik, Drops Baby Merino 

Pogoda była dziś piękna, dlatego wybraliśmy się w odwiedziny do kuzynów żyrafy Zośki.
The weather was marvelous today so we decided to visit Sophie's cousins in the zoo. 
Jak widać wszystkie maluchy chcą się poznać!
As you can see all babies want to get know each other!

2012-10-18

Połączenie idealne, czyli jak łączyć włóczki.

The perfect combination or how to combine yarns.

 

Ostatnio wyjątkowo dzieciowo zrobiło się u mnie na blogu! Jednak nie dziergam tylko dla mojego niemowlaka! Na moich drutach oprócz dziecięcych ubranek powstają i dzianiny dla dorosłych. Kominkowy na finiszu, ale tym razem podpowiem jak łączyć włóczki i pokażę małą zapowiedź.
There are so many babies on my blog lately! Don't be misled because I don't knit only for them but for adults too! Although I'm finishing my Woodstove Season test I'll show you how to combine yarns to achieve appropriate thickness and a sneak-peak of my newest finished project.

W najnowszej realizacji połączyłam bawełnę Alize Bella Batik i Baby Merino Dropsa. I jedno i drugie ma grubość fingering, czyli około 150 metrów na 50 gram. Do nowego projektu potrzebowałam grubości DK. Po połączeniu tych włóczek otrzymałam wymaganą grubość, moja próbka na proponowanych drutach zgodziła się. Całość wygląda bardzo subtelnie, nie sądzicie?
In my newest project I held together Alize Bella Batik cotton and Drops Baby Merino. Those two yarns have the same thickness- 150 meters in 50 grams. I needed DK yarn to knit so pairing my chosen yarns was a perfect solution because they've got recommended thickness. Don't you think it looks very subtle?

Ogólna zasada jest taka/ The rule is:

2x lace = fingering
2x light fingering = sport
2x fingering = dk
2x sport = worsted
2x dk = worsted or aran
2x worsted = bulky

Oczywiście, że można łączyć włóczki wedle fantazji. Szczególnie pięknie nitki łączy Dorota znana ze swojego bloga: swetrydoroty, która jednocześnie improwizuje dziergając i korzysta ze swoich własnych wzorów i pomysłów.
You can always held together whatever you like! Beautifully merged yarns can be found on Dorota's blog- swetrydoroty. Dorota usually improvises while knitting and doesn't use any pattern so the gauge isn't as important for her.

Gdy chcemy korzystać z gotowego wzoru, wtedy zawsze należy pamiętać o tym by zrobić próbkę, tzn. żeby ilość oczek i ilość rządków na 10 cm zgadzała się z wymaganymi we wzorze. Pamiętajcie o tym, by sprawdzić jak włóczki zachowują się razem w praniu – do tego celu przydaje się próbka. Należy sprawdzić, czy na przykład jedna z wybranych włóczek nie zafarbuje drugiej, żeby nie spotkała nas przykra niespodzianka.
While using a pattern with recommended gauge you should always make a swatch. It's a good opportunity to test how your chosen yarns will behave after washing. You don't want to be surprised after spending a lot of time knitting something which can change color after washing!

A na koniec mały teaser:
A little sneak-peak for the end:


2012-10-10

Za górami, za lasami...

Once upon a time...

No nie zupełnie. Za szeroką trasą szybkiego ruchu mieszka Królewna z sąsiedniego Królestwa. Dzięki uprzejmości jej Mamy mogę pokazać wam ten sweterek raz jeszcze, gdy leży jak ulał!
The Princess of the neighboring Kingdom is Miss Cherry's friend. With her Mother's courtesy I can show you this little cardigan once again but this time it fits perfectly!

 
fot. A.Z.
fot. A.Z.
Wzór to Saffron Baby autorstwa Eleny Nodel i został wydany w zeszłą niedzielę.
The pattern is  Saffron Baby by Elena Nodel and it was published last Sunday.

2012-09-24

Ulubiony sweterek...

Most favorite cardigan...


...tego lata to Playful Citrus, czyli bawełniany sweterek dla małego brzdąca, który powstał w ramach testowania wzoru dla Eleny Nodel 3 miesiące temu. To aż dziwne, że wcześniej go nie pokazałam, gdyż zdecydowanie wybierałam go najczęściej jako dodatkową warstwę na body czy pod chustę. Otwarte poły sprawdzają się świetnie. Nie tylko maluch może je tarmosić, czy zakrywać się w czasie gdy ją karmię, można zostawiać je luzem bądź zawijać gdy jest chłodniej.
...of this summer was Playful Citrus which was knitted a test knit for Elena Nodel about 3 months ago. It's strange that I didn't show you the cotton cardigan for my baby girl earlier because it was the best layering piece for the summer. My little Pumpkin wore it over a bodysuit or when I was baby-wearing her. It's really great design because not only my DD can play with fronts or hide herself while nursing but when it's colder I could snuggle her with those long fronts.

Przyznam się, że przy bawełnie detal rękawka nie prezentuje się najlepiej, ale jestem bardzo zadowolona z takiego wyboru włóczki. Ostatnio zaczęłam wrzucać rzeczy wykonane z Belli Alize do pralki i wiecie co? Nic złego się z nią nie dzieje, rzeczy piorą się ładnie. Ze sweterka zeszła już nie raz marchewka dlatego nie bawię się w pranie ręczne bawełnianych ciuszków.
I admit that sleeve detail doesn't look in cotton as good as it would in wool but I love Playful Citrus anyway. 
I started washing all things made with Alize Bella in washing machine and it looks as good as new. Carrot stains are only a memory so I don't bother with hand washing little cotton items.
 
Opaska według wzoru Moniki Sirny, z tego samego co Hawajska Księżniczka. Może pokuszę się o zrobienie wersji zimowej sweterka?
The headband is from pattern by Monika Sirna, the same as Hawaiian Princess. Maybe I'll knit a winter version of the cardi?

2012-09-07

A co jeszcze ma na sobie Wisienka?

And what else is my Little Miss Cherry wearing?

Córeczka oprócz czapki wg. wzoru Oaked ma na sobie wdzianko Wild Vanilla autorstwa Eleny Nodel. Do fioletów żółty jak znalazł, dlatego tym razem obejdzie się bez różu, bo ile można słodzić?
My DD is wearing Oaked hat and Wild Vanilla vest by Ellena Nodel.Yellow looks good with violet so this time my baby isn't wearing any pink. Because how much pink you can take?

Miałam okazję testować ten wzór i muszę powiedzieć, że nie jest to robótka bezstresowa. Przy tak małym rozmiarze, ciągle coś się zmienia! Trzeba być skoncentrowanym. Nie da rady oglądać filmu! Ostatnimi czasy preferuję wzory łatwiejsze, właśnie dla relaksu. Maluch zaczyna łazić na całego dlatego, gdy przychodzi wieczór brak energii na wymagające wzory. Choć Wanilia jest przepiękna!
I have an opportunity to test this pattern and it's not a TV knitting. When you knit so small size you must be focused! You can't watch a movie then. I lately  prefer easier patterns. My baby started moving around so when evening comes I don't have energy for such requiring patterns. Although Wild Vanilla is a beautiful design!
Do wykonania tego cuda zużyłam- bagatela!- 45g włóczki Baby Merino Dropsa. Nadal ją lubię, nadal blokuję parą. Lada moment przekonam sie jak wyglada robota z Nepalem tej samej marki. Będzie czerwień, dla mnie!
I used only 45g of Baby Merino by Drops. I still like this yarn for baby knits and I still blocked it with steam. Any moment I'll knit a garment with Nepal also by Drops. This time I'll use red and it will be something for myself!



2012-08-04

Kokardka


FO: Saffron in baby size

W poprzednim poście pojawił się sweterek. Nie będzie nowością fakt, że był to test. Elena Nodel w ramach współpracy z Becoming Arts przerobiła swój hit- Saffron na kardigan w niemowlęcych rozmiarach. Bardziej słodko być nie może!
Od siebie dodałam mały haft- kokardkę, wyszytą metodą duplikowania oczek. Wydziergałam rozmiar na 9 miesięcy, ale wyszedł trochę większy.
In the last post a little sweater appeared. It won't be anything new that it's a test knit. Elena Nodel designed a wee version of her hit- Saffron. It's a collaboration with Becoming Arts. There's nothing sweeter!
I decorate this little cardi with a pink bow motif. It's my little little design. I used duplicate stitch method to make it. I knitted Saffron in 9 months size but it's bigger.
Dlaczego wyszedł większy? Dlatego, że Cotton Light Dropsa nie jest włóczką typu DK, ale grubszą! Polegałam na opisie włóczki z Ravelry. I może w próbce się tego nie odczuło, ale w gotowym sweterku tak. I nie zdecydowanie nie Light, ona jest bardzo mięsista!
Why it's bigger? Because Cotton Light by Drops is thicker than DK! I relied on Ravelry yarn info. I didn't saw it on my swatch but the whole garment turned out to be slightly bigger than I wanted it to be. It's not light either! It's definitely thick!
Generalnie nie jestem zadowolona z tej mieszanki. Fakt- plusem jest cena, jest dość gruba, kolory ma ładne. Mam jeszcze parę motków i zdecydowanie użyję ich do dziergania zabawek, albo czegoś innego, ale nie ubrania. Używałam już różnych rodzajów bawełny i z tej robi się zdecydowanie ciężko. Nie sunie gładko po drutach, nie jest przyjemna dla rąk. Mam nadzieję, że dobrze sprawdzi się w użytkowaniu.
I'm not happy with this blend. It's true that price is nice, it's thick, colors are nice. I have some skeins in other color and I'll definitely use them to knit toys or something different than garments. I used different kinds of cotton and this one is hard to work with because it was unpleasant to my hands. I hope it'll be good in use.
Nie sądzę, żeby była to tylko kwestia grubości. Różowy kontrastowy pasek powstał z Cotton DK Debbie Bliss. Cotton Light jest mieszanką bawełny z akrylem, natomiast Cotton DK jest czystą bawełną. Pewnie stąd taka różnica w miękkości. Mimo, że jestem bardzo zadowolona z efektu końcowego- malutkiego Szafranu, to nie mogę z czystym sumieniem polecić Cotton Light do wyrobu ubranek.
I don't think that thickness of Cotton Light is the main reason I didn't like working with it. The contrast pink stripe is Cotton DK by Debbie Bliss. Cotton Light is cotton acrylic blend meanwhile Cotton DK is pure cotton. I'm very happy how the little cardi looks like but I can't recommend Cotton Light for making garments.
O ile Baby Merino Dropsa nadaje się na wyroby dziecięce, jest mięciutka, również ekonomiczna, można prać ją w pralce. Natomiast Cotton Light jest jakby twarda, zdarzają się supełki. To dwa rodzaje włóczek Dropsa, których używałam. Jestem bardzo ciekawa jak będzie sprawować się Baby Silk Alpaca. Póki co mam takie zdanie o Dropsie: jego główną zaletą jest cena.
I'm pretty happy with Baby Merino by Drops which is perfect for baby knits. It's soft and affordable, you can wash it in the washing machine. Cotton Light yarn is quite hard and there were knots in my skeins. I used only these two yarns by Drops. I'm very curious about Baby Silk Alpaca. In my opinion the main advantage of Drops yarns is that they're affordable.
Wisienka prezentuje gotowy wyrób, który powędrował już do większej koleżanki.
On the photo little Miss Cherry presents cardigan which is already given to her bigger friend.