Czekałam aż przyjdzie do mnie nowa książka. I dzisiaj się doczekałam! The Best of Knitscene! A w środku, strona 9...Ale fajnie! Jestem w
amerykańskiej książce!
I was waiting for a book which I
ordered last week. Today I finally received it. It's The Best of Knitscene! And inside on the page 9...Awesome! I'm in an American book!
Dziś było mroźno, dlatego na spacer z malutką założyłam właśnie ten sweter. Uwielbiam swetry z kapturem!
Today was frosty so I chose exactly that sweater for walk with my baby girl. I adore hoodie sweaters!
2012-01-26
2012-01-19
2012-01-15
FO: Angel Fish Skirt
Zima krótka, więc zaraz przeterminują się zdjęcia, na których uwieczniłam spódniczkę. To test knit dla Eleny Nodel, przepiękna Angel Fish Skirt. Zaprojektowana z myślą o wielokolorowych, ręcznie barwionych włóczkach. Bardzo mi się podoba, na pewno zrobię jeszcze podobną nie raz.
The winter is short, so the picture with the skirt will be over-dated soon. Here's a test knit I finished for Elena Nodel- a beautiful Angel Fish Skirt. It's designed especially for variegated yarns. I love it! I'll knit it once more for sure!
The winter is short, so the picture with the skirt will be over-dated soon. Here's a test knit I finished for Elena Nodel- a beautiful Angel Fish Skirt. It's designed especially for variegated yarns. I love it! I'll knit it once more for sure!
The pattern wasn't published yet. Here's Lete's different version of the skirt.
2012-01-08
Odpicuj mi bodziaka!
Pimp my bodysuit!
Czasem tylko jeden akcent sprawia, że
bodziak staje się dziewczyńskim!
Sometimes, just an accent
makes a bodysuit the girly one!
Materiały: nici, szydełko, igła,
nożyczki i odrobina fantazji.
Materials: colorful
threads, crochet hook, needle, scissors and a little bit of
creativity.
Wymagana bardzo podstawowa umiejętność
robienia na szydełku- łańcuszek, półsłupki, słupki.
Wzór-
brak, taką technikę nazywamy free crocheting.
Basic crochet skills
required- chan, single and double crochet.
Pattern- none, this
technique is called free crocheting.
Zamiast przyszywać aplikację, można
użyć kleju do tkanin.
Użyłam szydełka 1mm, aplikację
przyszyłam białą nicią. Wielkość motywu dopasowałam tak, by
przykrywał wcześniejszy, uszkodzony w praniu nadruk. Istotną
kwestią jest by wybrane nici były dość miękkie, nie farbowały i
znosiły wyższe temperatury. Najlepsza będzie bawełna. Aplikację
można wzmocnić flizeliną, dla mnie ważne było by całość była
bardzo miękka.
I
used 1mm crochet hook and sewed the flower with white thread. I chose
this size of the motive to cover earlier print, which was damaged in
the laundry. An important issue is that the selected threads are
soft, won't dye the bodysuit and will resist higher temperatures. The
best is cotton. Application can be reinforced. Personally I want the
whole thing to be very soft.
Dawno nie miałam takiej frajdy z
szydełkowania, polecam!
I don't remeber when I had such a fun
time with crocheting, just try it!
Z przyjemnością czytam każdy wasz komentarz! Dziękuję, że zaglądacie!
It's a pleasure to read your every comment. Thank you for dropping by!2012-01-04
FO: Turquoise
Pisząc, robię jednocześnie próbkę,
żeby przekonać się jak Extra Merino Schachenmayr Nomotta i Rios
Malabrigo w iście karaibskich odcieniach, wyglądają razem.
Zobaczymy co z tego wyjdzie...Tymczasem, jak w tytule inny, równie
egzotyczny i optymistyczny kolor i dla odmiany- skończony kardigan!
Oj, z tym kończeniem go to była historia...
I'm
writing and knitting a gauge now, trying to find out how Rios
Malabrigo and Extra Merino Schachenmayr Nomotta look together. It's
kind of caribbean colorway. I'll see how it turns out...Meanwhile an
exotic and optimistic color in the title and for a change- a finished
cardigan! Oh, this was a story with finishing it...
Tymczasem parę danych:
Wzór: wyszedł dziś, zaledwie parę
godzin temu- FlyAway Hoodie autorstwa Joji Locatelli,
tu na Ravelry.
Włóczka: wypróbowana, właśnie na
tym swetrze Riana Gedifry. Połączenie wełny, akrylu, a kolorowe,
tweedowe wtrącenia to wiskoza. Pięknie blokuje się w Eucalanie (mój ulubiony to grejpfrut).
Druty 3,5 mm.
A few details:
Pattern: released today,
only a couple hours ago- FlyAway Hoodie by Joji Locatelli, here
on
Ravelry.
Ravelry.
Yarn: tried out on this
knitted project- Riana by Gedifra. It's a blend of wool and acrylic
with colorful tweed alike, viscose nups. It can be blocked
beautifully with Eucalan (my favorite is grapefruit).
I started knitting FlyAway
in the beginning of October last year. It was the first test knit for
Joji with mid November deadline... I had a lot of time and thought
that there's also a lot of time to prepare everything to welcome my
daughter. I was about finish the hood (there's no seaming besides the
pockets' seams in that pattern, how great!), it was a 14th
of November, when...
Cztery dni później wróciłam do domu
z małym zawiniątkiem. Jak można się domyślić, kardigan poczekał
na wykończenie...Jednak niedługo. Te zdjęcia zrobiliśmy tydzień
po porodzie. To mój ulubiony sweter, zdetronizował za ciepły na
tegoroczną zimę HAiU
hoodie. Włóczka nie jest może najszlachetniejsza, ale umówmy
się, przy psich faflach i karmieniu wyszukane mieszanki odpadają. O
Rianie innym razem.
Four days later I returned home with a small bundle.
As you might guess, the sweater waited a little to be finished ...
But not so long! We took this pictures a week after labor. This is my
favorite sweater. It has dethroned HAiU
hoodie since the unexpectedly warm winter.
Yarn isn't perhaps the finest. Let's agree that luxurious blends
aren't a good idea when you've got a little baby and a big dog in
home. I'll write about Riana some another time.
Dziękujemy z komplementy dotyczące
Grown
up Girl! Aż dziw bierze, że to zimowe zdjęcia.
Thank you for compliments
about Grown
up Girl! It's so strange, that these are winter photos.
Lete, Xlander zachwycił mojego
Męża i mnie, gdy jeszcze nie planowaliśmy dziecka. Zobaczyliśmy
go na wystawie w Instytucie Wzornictwa Przemysłowego i zachwyciliśmy
się funkcjonalnością. Sprawdza się na łączonych spacerach z A.
i psem.
Goniu, ten post powstawał na
raty, a sweter też robiony był z doskoku. Gdyby nie ustalony termin
na skończenie, zapewne nie zrobiłabym go tak szybko. A tak parę
rządków tam, parę tu, w międzyczasie...
Ann, bardzo dziękuję. Okazuje
się, że tribal fusion i pilates nie dość, że pomogły w
kluczowym momencie, to i przyspieszyły powrót do formy. Wiwat
mięśnie brzucha!
2012-01-01
FO: Grown up Girl
Nareszcie miałam okazję
obfotografować najnowszy sweter, czy raczej dać się
obfotografować. Kardigan w kolorze wina powstał jako rezultat testowania
wzoru dla mojej ulubionej, argentyńskiej projektantki – Joji
Locatelli! To trzecia rzecz według jej projektu, którą
zrobiłam. A gdzie druga? Tutaj.
O pierwszej wkrótce.
Finally I had an
opportunity to take pictures of my new cardigan or to be photographed
to be precised. This wine -colored sweater is a result of
test-knitting for my favorite designer- Joji
Locatelli! It's the third thing I knit according to her pattern.
And where's the second? Here.
I'll write soon about the first one.
Trochę danych
technicznych:
Wzór- Grown up Girl, do
kupienia tu.
Potrzebne umiejętności-
czytanie schematów warkoczy, rzędy skrócone.
Włóczka (jak na razie
moja ulubiona)- Riana Gedifry, 8 motków dla rozmiaru 34/36.
Druty 3mm.
Some technical details:
Pattern- Grown up Girl,
here
on Ravelry.
Things you should know-
reading cable-charts, short rows.
Yarn ( as far my favorite
)- Riana by Gedifra, 8 skeins for 34/36 size.
Needles- 3,5 mm.
Sam sweterek robi się
bardzo przyjemnie i stosunkowo szybko. Zapewne wykończyłabym go
nieco wcześniej, jednak obecnie moje dni zyskały nowy rytm, czasem
trochę chaotyczny. Malutka panna A. jest na pierwszym planie! Także,
moje drogie oczekujące czytelniczki- dziergajcie do oporu! Potem
jest bardzo ciężko znaleźć na to czas.
This cardigan was very
nice and fairly quick to knit I must admit. I would finished it
earlier probably but these days have a new rhythm. This rhythm is
sometimes chaotic but little Miss A. is on the first place! My dear
expecting reader's- knit as much as you can! There is so little time
to knit after you give birth to your sweet bundle of joy.
Plusem, jak to u Joji,
jest konstrukcja swetra. Tym razem robiony od dołu, z ciekawym
marszczeniem, rękawami wrabianymi od góry, na okrągło i
fantastycznym, szalowym kołnierzem. Do tego kobiece detale- na
plecach, kieszonkach i mankietach. Dla chętnych pasek, który nigdy
się nie zgubi.
The
advantage of this pattern - as always in Joji's work - is the
construction of garment. This time the sweater I knitted from
bottom-up with nice pleats, sleeves knitted from top-down in the
round, fantastic shawl-collar. In addition very feminine details on
the back, pockets ans cuffs. For volunteers
belt that will never be lost.
Jestem bardzo zadowolona z
tego jak dzianina się układa, nic nie zmieniałam z wyjątkiem
zrobienia krótszych rękawów. Nie lubię jak za bardzo nachodzą
mi na dłonie. Skrócenie ich to bardzo prosty zabieg biorąc pod uwagę, że
można je mierzyć w trakcie robienia.
I'm
very happy with this project and I didn’t change anything besides
length of sleeves. It's very easy to adjust it
beacuse it can be fitted while knitting.
Uprzedzam komentarze- kolor wózka i sweterka zostały wybrane niezależnie.
I warned comments - color of the trolley and the sweater were selected independently.
Wzór Grown Up Girl
powstał jako dorosła wersja dziewczęcego wdzianka- Girly.
A mi nie pozostaje nic innego jak zrobić teraz wersję dla
córeczki.
Grown up Girl pattern
was designed as an adult version of child's Girly
cardigan. And to me there's nothing
else to knit but this version for my baby girl.
A. i ja serdecznie
dziękujemy za życzenia! Wszystkiego Najlepszego w Nowym Roku!
Miss A. and I are thanking
you for your kind wishes! Happy New Year everyone!
edit 2012-01-03
Subscribe to:
Posts
(
Atom
)


























