2011-08-30

Postęp


Progress
Niewiele brakuje do skończenia kardiganu, który jest mi bardzo potrzebny! Niedługo temperatury opadną i zrobi się jesień. Tymczasem żaden sweter, żadna kurtka nie zakrywają mi brzuszka. I tak jest nieźle biorąc pod uwagę, że to mój 7my miesiąc!
Few rows missing to finish a cardigan, which is very necessary to me! The temperatures will fall down soon and it will be autumn. Meanwhile none of my sweaters and jackets don't cover my growing belly. Well, it is not bad considering that this is my 7th month!

Początki swetra można było zobaczyć tu. Zrobiłam parę modyfikacji. Skorzystałam z rzędów skróconych by wymodelować dzianinę na biuście. Przeglądałam projekty na Ravelry, czemu nikt na to nie wpadł? Krój jest specyficzny- baby doll. Co prawda jest idealny do zakrycia brzuszka, ale należałoby podkreślić najszczuplejszy obwód obecnej sylwetki- czyli miejsce pod biustem. Nikt nie chce wyglądać za ciężko, szczególnie w ciąży.
The beginnings of this sweater can be seen here. I made a few modifications. I used short-rows to shape the bust area. I was looking through the projects on Ravelry, why did nobody came up with this idea? Fit of the cardigan is specific- baby doll. It is ideal to cover the belly, but the slimmest circuit of the current figure should be high-lightened- I mean empire waist. Nobody want to look to heavy, especially when pregnant.
Jeszcze parę rzędów męki ze ściegiem dżersejowym, na koniec paręnaście rzędów ryżu i voila! Potem blokowanie- liczę na to, że bawełna pod wpływem swojego ciężaru się rozciągnie (próbka wykazała taką tendencję). Powinno być dobrze.
Only few rows in stockinette stitch, then some seed stitch and voila! Then blocking- I hope this cotton yarn will grow in length because of it's weight (the swatch showed it has this tendency). It should be OK.

Na zdjęciach widać kolorowe nitki. Są bardzo pomocne przy mierzeniu i liczeniu rzędów. Od kiedy dziergam swetry od góry, to chcę maksymalnie wykorzystać możliwość ich dopasowania.
You can see colorful thread son the pictures. They're very useful when you trying on the garment and to count rows. Since I'm knitting sweaters from top-down I want to take maximum advantage of fitting them.
Mam pomysły na kolejne sweterki o przydatnym kroju. Jedyne wyzwanie to dobór włóczki. Jak poradzić sobie z wyborem włóczki na jesień, lekką zimę, gdy nie przechodzi niechęć do włókien odzwierzęcych? Macie pomysły? Nie wiem czy mieszanka bawełny z akrylem załatwi sprawę. Może jeszcze trochę poczekam, aż mi przejdzie, jak pocieszała Króliczyca...
I have some ideas for useful sweaters with The only challenge is the selection of yarn. How to deal with yarn for fall and winter which wouldn’t contain any animal fibers. Do you have some ideas? I don't know if cotton acrylic blend will do the trick. Maybe I'll wait a little and my wool aversion will go away.

Przypomnę jeszcze o mojej małej wyprzedaży włóczek (cena to 85% ich wartości początkowej, myślę, że to rozsądne...).
I remind you about my little destash-sale (price is 85% of their initial value, I think it's reasonable ...).

19 comments :

  1. The sweater fits you perfectly! Very nice!

    ReplyDelete
  2. Będzie idealnie dopasowany do zaokrąglonego brzuszka :)

    ReplyDelete
  3. Wygląda doskonale.

    Może by zastąpić wełnę soyą, bambusem albo jakimś tencellem. Nie będą grzały, ale będą cudownie miękkie i ( stety lub niestety ) jedwabiście błyszczące.

    Ślicznie wyglądasz :)

    ReplyDelete
  4. Piękny sweterek, i bardzo do twarzy Ci z tym brzuszkiem :)

    ReplyDelete
  5. Pięknie sie prezentujesz z brzuszkiem. Sweterek bedzie piekny- już taki jest. Pozdrawiam cieplutko.

    ReplyDelete
  6. Wyglądasz pięknie!

    Sweterek zapowiada się super! Ja bardzo lubię bawełnę, nawet jesienią i zimą. Zawsze można się na cebulkę ubrać.

    ReplyDelete
  7. Fanie się zapowiada! chyba powinnam zrobić taki sam:)

    ReplyDelete
  8. Piękny brzusio - opakowanie też będzie luksusowe :)

    ReplyDelete
  9. Promieniejesz. A sweterek kończ szybko, bo zapowiada się rewelacyjny.
    Pozdrawiam

    ReplyDelete
  10. zapowiada się śliczny!
    i brzuszek masz taki ładniutki :)
    wszystkiego dobrego :)

    ReplyDelete
  11. ale fajny!!!! a brzuszek jeszcze fajniejszy:)

    ReplyDelete
  12. Ależ jesteś chudziutka, tylko brzuszek wskazuje na ciąże. ja w siódmym miesiącu wyglądałam jak czołg :) A tak na poważnie osobiście cały czas nosiłam obciskające brzuch ciuchy, lubiłam jak go było widać.
    Sweterek wychodzi Ci cudny - bardzo mi się podoba - jest świetny. A to że robisz go od góry sprawia, że po urodzeniu maleństwa jak wrócisz do dawnej formy możesz go do biustu spruć i dopasować do nowej sylwetki :) pozdrawiam i życzę wszystkiego dobrego

    ReplyDelete
  13. Ślicznie wyglądasz! A sweterek zapowiada się bardzo ładny :)
    Trzymajcie się zdrowo!

    ReplyDelete
  14. zapowiada sie slicznie, z pewnoscia przyda sie na dlugo nawet po porodzie ten cardi :o)

    ReplyDelete
  15. wdzianko wydaje się być idealne na teraz i na później ;)) świetnie wyglądasz i mam nadzieję,że tak się czujesz! zdrówka

    ReplyDelete
  16. Jeszcze nie skończony a już świetnie wygląda. Bardzo ładnie Ci z brzuszkiem :)

    ReplyDelete
  17. How did I miss your big news?? You look adorable pregnant! Congratulations!

    Your sweater is coming along so well and the color is beautiful.

    ReplyDelete
  18. Świetny sweter, pięknie w nim wyglądasz! Pozdrawiam i dziękuję za udział w naszym candy :)

    ReplyDelete