2010-11-22

Eliksir

Potion
Nie młodości, choć dzisiaj mam urodziny...ale Wielosokowy! Mam dużo rzeczy do zrobienia i przydałaby mi się jakaś magiczna pomoc.
Today's my birthday but not potion of youth is what I need but...Polyjuice Potion! I've got many things to do and I'd like to get some magic help!

Na zdjęciu Quincy projektu Jareda Flooda. Wzór bardzo popularny i nic dziwnego. Nakrycie głowy zaskakujące w swojej konstrukcji.Mój egzemplarz powstał z przecudownej Malabrigo Worsted w kolorze Frot Gray. Czapka jet cieplutka, miękka a fason tak oryginalny, że noszę ją od paru dni. A to coś! Bo ja nie znoszę czapek!
Above Quincy designed by Jareda Flood. The pattern is very popular and it doesn't surprise me. The hat has amazing construction. I've knitted mine from wonderfully soft Malabrigo Worsted in Frost Gray colour. Cap is very warm, soft and is so originally shaped that I'm wearing almost every time I get outside. And that's something because I hate wearing cap.
 
Zużyłam ponad pół motka a to oznacza, że powstanie kolejna miękka czapka, ale dla odmiany inny wzór.
I've used more than a half of yarn and it means another very soft cap will be knitted. But in a different pattern next time.

A co do eliksiru...
And about an elixir...


W ramach świętowania wybrałam się na kolejny film z cyklu o Harrym Potterze. Ten film nie jest dla dzieci! To raczej thriller i mały widz może mieć potem koszmary.
I saw another Harry Potter movie today and it's not for kids! This is rather thriller and small viewers may have nightmares! 

Monotema - chodzi o taki parasol i jest on bardzo przydatny.
Dajda - nie mam dużego domu, manekin stoi sobie cichutko w kąciku. Ponadto nie znalazłam jeszcze dobrego stojaka.

2010-11-15

N jak...

Niebieski kardigan w trakcie roboty i...nowy manekin!
Blue cardigan and...new model!

Polecam, to świetna zabawa, choć potrzebna jest pomoc. Wzmianka o manekinie pojawiła się tu i tu. Do zrobienia mojego zużyłam dwie rolki taśmy i prawie dziewięć wypełnień z jaśków. Nigdy więcej niedopasowanych swetrów!
I recommend making a model but you'll need someone to help you. I've read about model here and here. I needed two tape reels and almost nine pillow fillings. Never again bad fitting sweaters!

Dobra wiadomość! Sprucie tej robótki poszło bezboleśnie. Tylko pól godziny! Myślę, że to zasługa parasola i zwijaka oraz krótkowłosego moheru.
Good news! Ripping this project was painless. Only half an hour! I think that my umbrella swift and ball winder helped a lot.

2010-11-01

Wciąż mglista

Za chwilę pozostanie wspomnieniem. Czy ktoś pamięta? Mglista Boleyn. Robiłam próbkę, dostosowałam rozmiar drutów. Pomyślałam, że jak zmniejszę druty to lepiej zrobić większy rozmiar sweterka...
To był błąd! Czeka mnie prucie moheru!
Akurat dziś po paru miesiącach zalegania w szufladzie robótki postanowiłam sprawdzić czy aby na pewno warto dalej ją robić. A tak coś nie byłam pewna...
It will become only  a memory after a while. Does anyone remember? Misty Boleyn. I've made a gauge and choose a right needle size. I thought If needles are smaller I 'll knit bigger sweater size... It was a big mistake! I have to rip a mohair yarn! Today I decided to check this project. It was hidden in a drawer for couple of months. I wasn't sure about it...